Troisième séance du Club de lecture 2019-2020
Cette séance sera consacrée à l’écrivain Shen Congwen (沈从文).
Né en 1902 dans le nord-ouest du Hunan, il a pris pour thème dans ses écrits les coutumes et particularités de cette province longtemps restée frontalière et sauvage, et en particulier de ses minorités nationales, les anciens « barbares du sud » contre lesquels se sont dressés autrefois des villages fortifiés. Mais, si Shen Congwen est célébré comme « écrivain du terroir », il ne saurait être limité à cette image. Il a exercé une influence considérable sur les écrivains des générations suivantes dont A Cheng, Jia Pingwa, et bien d’autres.
Lectures proposées
Traductions d’Isabelle Rabut
- Le Passeur du Chadong (ou La ville frontalière Biancheng 《边城》), Albin Michel 1990, 10-18 1995, 317 p.
- Le petit soldat du Hunan, autobiographie, Albin Michel 1992, 247 p.
- L’eau et les nuages : comment je crée mes histoires et comment mes histoires me créent (《水云》), Bleu de Chine 1999
Traduction de Marie Laureillard
- Le Périple de Xiang et autres nouvelles, recueil de douze récits contant un voyage en bateau à l’Ouest du Hunan pendant l’hiver 1934 et cinq nouvelles écrites entre 1928 et 1948, Gallimard Bleu de Chine, 2012, 320 p.
Adaptation cinématographique
La jeune fille Xiaoxiao 《萧萧》 Xie Fei 谢飞 1986.
Séance animée par Brigitte Duzan.