Quatrième séance du Club de lecture
Cette quatrième séance sera consacrée à Ge Fei (格非) et à son court roman : Poèmes à l’idiot 《傻瓜的诗篇》), publié en Chine en 2001.
C’est en fait une nouvelle dite « moyenne » (中篇小说) qui marque les derniers sursauts d’un mouvement d’avant-garde littéraire dont Ge Fei est l’un des plus éminents représentants et dont l’apogée se situe à la toute fin des années 1980.
C’est un récit intéressant tant dans sa forme que dans le fond. Il se passe dans un hôpital psychiatrique où vient d’arriver un nouveau médecin hanté par de douloureux souvenirs d’enfance comme l’une de ses patientes, celle qui écrit « les poèmes à l’idiot ». La nouvelle traduit la récente découverte en Chine des théories freudiennes : le médecin analyse ses rêves et, comme sa patiente, croit être responsable de la mort de son père quand il était enfant….
C’est donc une nouvelle sur la mémoire, le rêve et l’inconscient, construit de manière originale sur des leitmotivs qui apparaissent comme autant d’obsessions, dans un style et sur un sujet rares dans la littérature chinoise.
Selon un processus désormais bien rôdé, les participants sont invités, à tour de rôle, à donner leurs impressions de lecture, puis, après une brève synthèse de ces réactions mettant en relief les forces et faiblesses de l’œuvre telles que perçues par ses lecteurs, la séance se poursuit par des questions-réponses permettant d’approfondir la lecture.
Nous invitons donc les participants à lire la version française de ce roman avant la séance.
La séance sera animée par Brigitte Duzan.
Poèmes à l’Idiot, traduit du chinois par Xiaomin Giaferri-Huang, éditions de l’Aube, 2007.
Lectures complémentaires suggérées :
• Nuée d’oiseaux bruns, trad. Chantal Chen-Andro, éd. Philippe Picquier, 1996.
• Impressions à la saison des pluies, trad. Xiaomin Giafferri-Huang, l’Aube, 2003, l’Aube poche 2007.